Strage nel campo dei Germani (Versione Duo latino)
Milites nostri, pristini diei perfidia incitati, in castra inruperunt.
I nostri soldati, istigati dalla slealtà del giorno precedente, fecero irruzione nell'accampamento.
Resistettero a poco a poco ai nostri nel luogo in cui questi poterono prendere velocemente le armi e compirono la battaglia tra i carri ed i bagagli. Ma la restante moltitudine di fanciulli e di donne - infatti si erano allontanati con tutti i loro da casa ed avevano attraversato il Reno- cominciarono a fuggire da tutte le parti, Cesare inviò la cavalleria a seguirli.
I Germani udito il clamore dietro le spalle, vedendo che i suoi venivano uccisi, gettate le armi, lasciate le insegne militari, si gettarono fuori dall'accampamento e ed essendo giunti alla confluenza della Mosa e del Reno, perduta la speranza in merito alla fuga, uccisione un gran numero, i rimanenti si precipitarono nel fiume e lì oppressi dal timore, dalla stanchezza, dalla corrente del fiume morirono.
I nostri ad uno ad uno incolumi, feriti pochissimi, si ritirarono nell'accampamento.
(By Vogue)
Versione tratta da Cesare
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?