Un brillante attacco

Crassus equitum praefectos cohortatus, ut magnis praemiis pollicitationibusque suos excitarent, suum consilium ostendit....

Crasso, dopo aver convocato i prefetti dei cavalieri, affinché i suoi fossero spronati da grandi premi e promesse, espose il suo piano. Per ordine di Crasso si stabilì che alcune coorti, fatte uscire dagli accampamenti, fossero disposte, con un cammino più lungo, in modo che non potessero essere viste dagli accampamenti dei nemici. Con gli occhi e le menti di tutti rivolti alla battaglia, rapidamente giunsero alle postazioni fortificate e, abbattutele (prōrŭo, is, rŭi, rŭtum, ĕre), prima si stabilirono negli accampamenti così che fossero chiaramente visibili dai nemici. In seguito, sentito da quella parte un grande grido di guerra, i nostri, recuperate le forze, cosa che il più delle volte dia la vittoria, cominciarono a combattere duramente. I più, da ogni parte circondati di nemici, senza speranza in ogni cosa, si dispersero lungo le fortificazioni e cercarono di trovare (pĕto, is, īvi o ĭi, ītum, ĕre) la salvezza con la fuga. La cavalleria li inseguì (consector, āris, ātus sum, āri) lungo i campi più aperti e a mala pena rimanendo la quarta parte dei nemici che erano giunti dall'Aquitania e dai Cantabri, in piena notte si raccolse nell'accampamento. Dopo aver appreso di questa battaglia gran parte dell'Aquitania si sottomise a Crasso ed oltre a ciò consegnò degli ostaggi. Pochi stati, confidando in altre opportunità, non vollero fare quello che la tempesta minacciava. (By Geppetto)

Versione tratta da Cesare De Bello Gallico 3.26 - 27

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-04-29 15:10:39 - flow version _RPTC_G1.3