Atene si prepara ad affrontare l'attacco dei Persiani - versione greco Diodoro Siculo Greco Terza edizione
Συγχωρησασης της βουλες τω Θεμιστοκλει τον νεον λιμενα κατασκευασαι, ακριβως εγιγνωσκεν... ...και οχλος πολυς πανταχοθεν εις την πολιν μετοικισαιτο, και πλειους τεχνας κατασκευασαιεν ευχερως.
Atene si prepara ad affrontare l'attacco dei persiani Versione di greco e traduzione libro greco terza edizione
Συγχωρησάστι: της βουλής τω Θεμιστοκλει τον νέον λιμένα κατασκευ^αι, άκριβώς εγίγνωσκεν ό Θεμιστοκλής ότι καθάπερ επί του της πόλεως...
Atene si prepara ad affrontare l'attacco dei persiani
Versione di greco di Diodoro Siculo
versione Greco terza edizione vol. 2 pag. 23 n. 4
Malgrado l'assemblea avesse concesso a Temistocle di far costruire il nuovo porto, Temistocle sapeva perfettamente che gli Spartani, proprio come li avevano ostacolati durante la fortificazione della città, allo stesso modo durante l'allestimento del porto, avrebbero tentato di interrompere i progetti degli Ateniesi.... (CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?