Diodoro siculo, Biblioteca 18.9.1, 2
μετ᾽ ὀλίγον γὰρ τελευτήσαντος Ἀλεξάνδρου καὶ τῆς βασιλείας υἱοὺς διαδόχους οὐκ ἔχοντος ἐτόλμησαν ἀντιλαβέσθαι τῆς ἐλευθερίας καὶ τῆς κοινῆς τῶν Ἑλλήνων ἡγεμονίας....
Traduzione letterale di Anna Maria Di Leo
Dopo poco tempo che Alessandro era morto, e poiché non aveva eredi al trono (lett figli successori), osarono impadronirsi della libertà e dell'autorità comune dei Greci. Ebbero come pretesti per la guerra sia il gran numero di ricchezze lasciate da Arpalo, a proposito delle quali avevamo raccontato in precedenza in questo libro, e allo stesso modo ...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?