Diodoro Siculo, Biblioteca libro 11. 4.5.6 (Traduzione letterale)
Τῶν δὲ Περσῶν κατεστρατοπεδευκότων παρὰ τὸν Σπερχειὸν ποταμόν, ὁ μὲν Ξέρξης ἀπέστειλεν ἀγγέλους εἰς τὰς Θερμοπύλας, τοὺς ἅμα μὲν...
Quando i Persiani si erano accampati presso il fiume Spercheo, (gen ass), Serse inviò dei messaggeri alle Termopili per scoprire quale intenzione avevano (lett presente "hanno") i nemici a proposito della guerra contro di lui; ordinò loro di riferire che il Re Serse ordina(va) di deporre tutti ) (infἀποτίθημι)
le armi, di far ritorno alle [loro] patrie senza correre pericoli e di diventare alleati dei Persiani; ...(CONTINUA)
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?