Giasone prepara la spedizione alla conquista del vello d'oro - versione greco Diodoro Siculo Greco terza edizione
GIASONE PREPARA LA SPEDIZIONE ALLA CONQUISTA DEL VELLO D'ORO VERSIONE DI GRECO di Diodoro Siculo TRADUZIONE dal libro Greco terza edizione - pag. 346 n. 107
Inizia così: πελιας, ο της Ιωλκου βασιλευς, εκελευε τον Ιασονα επι ... finisce: ...ωστε τους απαντας ειναι πεντηκοντα και τεσσαρας.
TRADUZIONE
Pelia re di Iolco, ordinò che Giasone andasse dai Colchi per recuperare il vello d'oro di l verso la Grecia.
Giasone, aspirando ad una grandissima fama e a una ricompensa ritenendo la cosa difficile da raggiungere ma non assolutamente impossibbbile e poi pensando di diventare molto più illutre preparò il necessario per l'impresa.
E per prima cosa sul Pelio alleste la nave, molto più grande di quelle preparate in quel tempo. Infatti gli uomini allora navigavano con navi più piccole. A causa della fama diffusa per tutta la Grecia e delle grandissima ricompensa e dell'impresa con l'allestimento della nave, moltissimi dei ragazzi illustri desiderarono di partecipare alla spedizione.
Giasone facendo scendere in mare la nave sceglie i più notevoli capi tra gli aspiranti per la reputazione, così che tutti fossero cinquanta quattro.
Le versioni del tuo libro senza doverle cercare?