Socrate - versione greco Diogene Laerzio

Οι Αθηναιοι θανατον αυτου κατεγνωσαν, προσθεντες ἄλλας ψήφους ὀγδοήκοντα. καὶ δεθεὶς μετ' οὐ πολλὰς ἡμέρας ἔπιε τὸ κώνειον, πολλὰ καλὰ κἀγαθὰ διαλεχθείς, ἃ Πλάτων ἐν τῷ Φαίδωνί φησιν....

Gli ateniesi lo condannarono a morte, aggiungendo ai precedenti altri ottanta voti. Messo in prigione, non molti giorni dopo bevve la cicuta, dopo avere tenuto i nobilissimi discorsi che Platone riferisce nel suo ‘Fedone’. Secondo alcuni Socrate compose allora un peana, il cui inizio è: ‘Delio Apollo salve, e tu Artemide, inclita prole’.gli, dunque, così si dipartì dagli uomini. Ma gli Ateniesi, subito, se ne pentirono tanto da chiudere palestre e ginnasi. E esiliarono gli altri, invece, condannarono a morte Meleto. Poi, onorarono Socrate con una statua di bronzo che posero nel Pompeio, realizzata da Lisippo.

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:16:26 - flow version _RPTC_G1.3