io infatti, vedendo che i soldati hanno subìto molte prove e hanno corso molti pericoli e che ora pensano di occupare le città più ricca dell'Asia dopo Babilonia, ritengo giusto che i soldati siano aiutati.
6- εἴ τις τοὺς Ἀθηναίους φαίην πεφυκέναι ἐπὶ τῷ μήτε αὐτοὺς ἔχειν ἡσυχίαν μήτε τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους ἐᾶν, ὀρθῶς ἂν εἴποι. ( tucidide )
se uno dicesse che gli Ateniesi hanno la predisposizione naturale a non starsene in tranquillità e a non permetterlo agli altri uomini, parlerebbe in maniera corretta
7- Προσήκει θάπτειν τὸν τετελευτηκότα καὶ τἅλλα ποιεῖν τὰ νομιζόμενα. ( Demostene )
Conviene seppellire il morto e compiere gli altri onori dovuti
ciao superalex93
