13 - L'oratore convoca il popolo che è (si trova) [οντα] nella piazza
14 - gli oratori convocavano i cittadini che erano (si trovavano)[ οντας ] nella piazza
15 - i Persiani occupano le isole che sono (si trovano) [ ουσας ] nell'Egeo
esercizio G
1 - il giudice, giudicando / (quando giudica) / (mentre giudica) [κρινων ] le cause, segue la giustizia
2 - bisogna che i giudici, giudicando / (quando giudicano) / (mentre giudicano) [ κρινοντας ] le cause, seguano la giustizia
3 - Alcuni, dicendo / (pur dicendo) [ λεγοντες ] cose giuste, fanno cose ingiuste
4 - Lo sciocco, pur vedendo [ βλεπων ], non vede
5 - Talvolta, anche dicendo ( se diciamo) [ λεγοντες ] la verità, non siamo creduti
come vedi, il participio greco ha innumerevoli possbilità di traduzione:
gerundio (solo se riferito al soggetto)
temporale ( mentre / quando)
causale (poichè)
relativa (che...)
concessiva ( pur / anche se/..)
ipotetica (se)
ciao matticip
![ok9826 ok2](./images/smilies/OK2.gif)