"i nostri antenati: un modello da imitare" di Licurgo

Messaggioda gaighi » 30 nov 2010, 15:40

ciao! mi servirebbe questa parte di versione:
"ουκ επι τη δοξη μεγα φρονουντες, αλλ'επι τω ταυτης αξια πραττειν , των μεν ελληνων προστατας, των δε βαρβαρων δεσποτας εαυτους καθισταντεσ· ου γαρ λογω την αρετην επετηδευον, αλλ'εργω πασιν επεδεικνυντο. τοιγαρουν ουτως ησαν ανδρες σπουδαιοι και κοινη και ιδια οι τοτε την πολιν οικουντες ωστε τοις ανδρειοτατοις λακεδαιμονιοις εν τοις εμπροσθεν χρουοιος πολεμουσι προς μεσσηυιους ανειλεν ο θεος παρ'ημων ηγεμονα λαμβανειν"

gaighi

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda didaskalos » 30 nov 2010, 17:49

metti il libro di testo e il n. di versione grazie...

per quando ti serve ?

ciao gaighi :wink:

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Messaggioda giada » 30 nov 2010, 19:30

ti riporto quando scritto dall'utente in un altro post

"i nostri antenati un modello da imitare" da Ligurgo (n11 pag15 vol2) versione libro greco antico, signorelli editore La prima parte l'ho già fatta, ma la seconda non mi esce, e probabilmente domani mi interroga.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a Frasi e grammatica

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:49:51 - flow version _RPTC_G1.3