da trilly1993 » 23 feb 2011, 14:15
ciao a tutti sono disperata,mi servirebbe la traduzione della versione USANZE FUNEBRI PRESSO GLI EGIZIANI di diodoro siculo x favore qualcuno mi aiuti grazie mille in anticipo.
Ουχ ηκιστα δ αν τις πυθομενος τα περι τους τετελευτηκοτας νομιμα των Αιγυπτιων θαυμασαι την ιδιοτητα των εθων.Οταν γαρ τις αποθανη παρ αυτοις,οι μεν συγγενεις και φιλοι παντες καταπλαττομενοι πηλω τας κεφαλας περιερχονται την πολιν θρηνουντες,εως αν ταφης τυχη το σωμα.Ου μην ουτε λουτρων ουτε οινου ουτε της αλλης τροφης αξιολογου μεταλαμβανουσιν ,ουτε εσθητας λαμπρας περιβαλλονται.Των δε ταφων τρεις υπαρχουσι ταξεις , η τε πολυτελεστατη και μεση και ταπεινοτατη.Κατα μεν ουν την πρωτην αναλισκεσθαι φασιν αργυριου ταλαντον , κατα δε την δευτεραν μνας εικοσι , κατα δε την εσχατην παντελως ολιγον τι δαπανημα γινεσθαι λεγουσι. Οι μεν ουν τα σωματα θεραπευοντες εισι τεχνιται την επιστημην ταυτην εϰ γενους παρειληφοτες.
spero che qualcuno possa darmi una mano