Salve mi serve la traduzione di questa frase per domani

Messaggioda Fury00000000 » 22 gen 2020, 23:05

Salve mi serve la traduzione di questa frase,grazie a chi mi aiuterà.

Τοῖς Κορινθίοις ἐνθυμουμένοις ὡς χαλεπὠτατον ἔχοι αὐτοὺς σῴζεσθαι ἐδόκει ἀθροίζειν καὶ πεζοὺς καὶ ἱππέας μισθοφόρους ἵνα ἅμα μὲν τὴν πόλιν φυλάσσοιεν,ἅμα δὲ πολλὰ τοὺς πλησιαίτερον πολεμίους κακὰ ποιοῖεν.

Fury00000000

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 23 gen 2020, 17:08

Ai corinzi, che si rendevano conto che sarebbe stato difficile salvarsi, sembrava opportuno radunare anche fanti e cavalieri mercenari per proteggere al contempo la città e anche per danneggiare i nemici in modo quasi simile. (παραπλήσιον neutro avverbiale in modo quasi simile o pari)

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:43:36 - flow version _RPTC_G1.3