Potete tradurre queste frasi di greco?

Messaggioda Bn120 » 10 feb 2021, 16:54

3. Υμας δει παρασκευαζεσθαι ως μαχομενους· οι γαρ πόλεμοι ανατεθαρρηκασι.
4. Λεγουσιν 'Ηρακλεα δώδεκα άθλιους επιτετελεκεναι.
5. Οι παίδες πεφροντικασι τάδε.
7.'Ο τυραννος και πλειστους ανδριάντας εκ των ιερών ηρπακε.
8. 'Εν τοις λειμωσι τοις κατά την Ενναν χάσμα εστι καταγειον προς την αρκτον νενευκος, δι' ου λεγουσι τον Πλούτωνα την Κόρην αρπασαι.
9. Οι Σικελιωται ορωντες την Κόρινθον μισοτυραννον ουσαν και πεπολεμηκυιαν τοις καρτερωτατοις πολέμιος ουχ υπέρ ηγεμονίας, αλλ' υπέρ της των Ελλήνων ελεύθεριας πρεσβείαν επεμψαν αιτησοντες βοήθεια προς τους Καρχηδονιους.
Allegati
16129759810571975989428182102734.jpg
Bn120
 
Risposte:

Messaggioda tutor geppetto » 11 feb 2021, 11:22

3- E’ necessario che noi siamo preparati: i nemici infatti sono stati arditi (pf di θαρσέω).
4- Narrano che Eracle avesse compiuto (τελέω) dodici fatiche.
5- I figli hanno considerato (φροντίζω) queste cose.
7- Il tiranno ha portato via (ἁρπάζω) numerose statue dai templi.
8- Nei prati nei dintorni di Enna c’è una voragine sotterranea in cui era disceso un orso, dalla quale dicono che Pluto avesse rapito Proserpina.
9- I Sicelioti vedendo che Corinto era avversa alla tirannide e che era in guerra con i fortissimi nemici non essendo sotto l’egemonia, ma sotto la libertà dei Greci, mandarono un’ambasceria che chiedeva aiuto contro i Cartaginesi.

tutor geppetto

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 22:36:07 - flow version _RPTC_G1.3