versione di latino de il poeta e il tiranno

Messaggioda basilio_93 » 7 gen 2009, 15:26

Una volta il poeta Filossene, cenando presso Dioniso, tiranno dei siracusani, vide per lui preparata una triglia, molto piccola e di gran lunga inferiore al pesce che i servi offrivano al tiranno. Allora mosse il suo pesce alle orecchie come se desiderasse ascoltare le sue parole. Dioniso avendo visto questo e chiedendo perchè facesse questo o cosa desiderasse sapere dal pesce, rispose il poeta: essendo a me, disse, in animo di scrivere un poema sulla ninfa Galatea, ho interrogato questo pesce e gli ho chiesto qualcosa sulla ninfa per ornare il mio poema. Ma questo pesce, essendo più piccolo, non potè vedere nessuna Nereide in così breve spazio di vita nè darmi qualcosa sulla condizione delle ninfe. Al contrario il pesce, che i servi ti offrono, essendo più grande di età e conoscendo molte cose sulle ninfe, mi risponderà più facilmente. Il tiranno Dioniso, avendo capito cosa significassero le parole di Filossene, sorrise un po' e comandò ai servi un pesce più grande al poeta.

basilio_93

Utente GOLD
Utente GOLD
 
video-tutorials sul nostro canale youtube:
VIDEO GRAMMATICA LATINO VIDEO GRAMMATICA GRECO
RISPONDEREMO ALLA TUA RICHIESTA PRIMA POSSIBILE

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-03 22:46:55