frasi latino littera,ae 2C pag. 149 n° 5 °°°°°

Messaggioda Ryuzaki93 » 13 gen 2009, 19:25

Frasi sul gerundio, gerundivo e sulla perifrastica passiva.

1 ita censo publicandas coniuratorum pecunias , ipsos in viculis habendos.
2 multi patrimonia effuderunt inconsultae largiendo. (Cic)
3 his ipsis legendis , in memoriam redeo ( mi ricordo ) mortuorum. ( Cic )
4 male imperando summum imperium amittitur. ( publ )
5 leges Lycurgi laboribus erudiunt inventutem venando currendo , esuriendo sitiendo , algendo aestuando.( cic )
6 non pudendo sed non faciendo id quod non decet , impudentiae nomen effugere debemus. (cic)
7 Lentulus Catilinam vocat , attribuit nos trucidandos Cathego et ceteros cives interficiendos Gabino , urbem inflammandum Cassio , Italiam totam vastandam dripiendamque Catilinae. ( cic )
8 Terra alte efossa generandis alendisque seminibus fecundior fit ( diventa) . ( quint)
9 Eodem anno galli transalpini, transgressi in Venetiam haud procul inde ubi nunc Aquileia est, locum oppido condendo ceperunt.
10 Q. Scaevolam augurem memoria teneo bello Marsico, cum esset summa senectute, cotidie facere omnibus conveniendi potestatem sui.

Ryuzaki93

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 13 gen 2009, 20:08

1.ita censo publicandas coniuratorum pecunias , ipsos in viculis habendos
Penso che i beni dei congiurati debbano essere confiscati e loro stessi imprigionati

2.Multi patrimonia effuderunt inconsulte largiendo.
Molti sperperarono il patrimonio con elargizioni sconsiderate

3.His ipsis legendis, in memoriam redeo mortuorum
leggendo queste leggi, riporto alla memoria dei morti

4.Male imperando summum imperium amittitur.
Si perde il sommo comando con il comandare malamente

5.Leges Lycurgi laboribus erudiunt iuventutem venando currendo,esuriendo sitiendo,algendo aestuando.
Le leggi di Licurgo istruiscono la gioventù alle fatiche al cacciare, al correre, al desiderare di mangiare e bere, al provare freddo e caldo

6.Non pudendo,sed non faciendo id quod non decet,impudentiae nomen effugere debemus.
Non vergognandosi, ma non faciendo qualcosa di non decoroso, dobbiamo fuggire il nome dell'impudenza oppure (Non dobbiamo eludere il nome della spudoratezza riempendolo di vergogna, ma non facendo ciò che non conviene)

7.Lentulus Catilinam vocat, attribuit nos trucidandos cethego et ceteros cives interficiendos Gabinio, urbem inflammandam Cassio, Italiam totam vastandam diripiendamque Catilinae
lentulo chiama catilina, assegna a cetego noi da uccidere, a gabinio gli altri cittadini da uccidere, a cassio la città da incendiare, a catilina tutta l'italia da devastare e saccheggiare


8 Terra alte efossa generandis alendisque seminibus fecundior fit (diventa) . ( quint) La terra diventa più feconda in alto creando fosse e seminando i semi.

9) Eodem anno galli transalpini, transgressi in Venetiam haud procul inde ubi nunc Aquileia est, locum oppido condendo ceperunt.
Lo stesso anno i Galli transalpini, passati nella Venezia per niente lontano dal luogo in cui adesso vi è Aquileia, presero il luogo combattendo una battaglia.

10) Q. Scaevolam augurem memoria teneo bello Marsico, cum esset summa senectute, cotidie facere omnibus conveniendi potestatem sui.Ricordo che l'augure Q. Scevola durante la guerra dei Marsi, poichè era di grande vecchiaia, si fece trovare ogni giorno d'accordo con tutti.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giuliaciti » 13 gen 2009, 20:13

10) Ricordo che l'augure Q. Scevola durante la guerra dei Marsi, poichè era di grande vecchiaia, si fece trovare ogni giorno d'accordo con tutti.

9) Lo stesso anno i Galli transalpini, passati nella Venezia per niente lontano dal luogo in cui adesso vi è Aquileia, presero il luogo combattendo una battaglia.

8 ) La terra diventa più feconda in alto creando fosse e seminando i semi.

giuliaciti

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Ryuzaki93 » 14 gen 2009, 12:21

grazie ad entambe :D

Ryuzaki93

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:11:49 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.