MATHESIS volume 1 pagina 272 esercizio 16 (FRASI GRECO)

Messaggioda Bananarosa » 20 apr 2024, 14:44

Οἱ Ἀθηναιοι εις την Σικελιαν ναυτικον στρατον επεμπον οτι εκει αφθονος πλουτος αργυρου και χρυσου ην. Επικουρος ο φιλοσοφος της δοξης των πολιτικων ουκ ορεγεται οτι τα πολιτικα τον θυμον ταρασσοιεν. Μετα την μαχην την περι των Αργινουσων οι Αθηναιοι των στρατηγων θανατον κατεγιγνωσκον οτι τους νεκρους ου συνελεγον.

ciao potete tradurre questo esercizio?
grazie
Allegati
17136242512491557825718561793115.jpg
Bananarosa
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 20 apr 2024, 15:47

1. Gli Ateniesi mandavano un esercito navale in Sicilia perché là c'era abbondanza di ricchezza d'argento e d'oro.
2. Il filosofo Epicuro non cerca la gloria dei politici perché la politica turba l'animo.
3. Dopo la battaglia nelle Arginuse, gli Ateniesi condannavano a morte i generali perché non raccoglievano i cadaveri.
4. Verso sera, i servi accendevano le lampade perché il padrone banchettava con i suoi compagni in casa. ...

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-03 20:45:27 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.