analisi grammaticale

Messaggioda Lucrezia Notarcola » 3 ott 2024, 16:24

vorrei fare l'analisi grammaticale di questa frase
Allegati
dc6c204f-e124-42d8-9dc5-aa7cd0d6855b (1).jpeg

Lucrezia Notarcola

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 4 ott 2024, 6:45

Μίνως πρῶτος τῶν Ἑλλήνων ναυτικὸν ἐκτήσατο καὶ τῆς νῦν Ἑλληνικῆς θαλάττης ἐπὶ πλεῖστον ἐκράτησε καὶ τῶν Κυκλάδων νήσων ν...?.

Minosse per primo tra i Greci ebbe una flotta e dominò per la maggior parte del mare attualmente greco e (...???) sulle isole Cicladi.

Analisi grammaticale:

Μίνως: Nome proprio, nominativo singolare, maschile.

πρῶτος: Aggettivo, nominativo singolare, maschile..

τῶν: Articolo determinativo, genitivo plurale, maschile.

Ἑλλήνων: Nome comune, genitivo plurale, maschile.

ναυτικὸν: sostantivo, accusativo singolare, neutro.

ἐκτήσατο: Verbo, indicativo aoristo, terza persona singolare, medio da "κτάομαι"

καὶ: Congiunzione

τῆς: Articolo determinativo, genitivo singolare, femminile.

νῦν: Avverbio

Ἑλληνικῆς: Aggettivo, genitivo singolare, femminile.

θαλάττης: Nome comune, genitivo singolare, femminile. Significa "mare".

ἐπὶ: Preposizione con genitivo,

πλεῖστον: comparativo o superlativo di quantità.

ἐκράτησε: Verbo, indicativo aoristo, terza persona singolare, attivo da "κρατέω"

τῶν: Articolo determinativo, genitivo plurale, femminile.

Κυκλάδων: Nome proprio, genitivo plurale, femminile

νήσων: Nome comune, genitivo plurale, femminile

ν ... purtroppo questa parola non la capisco da quello che hai scritto

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-27 02:35:10 - flow version _RPTC_G1.3