Dromos 1 pagina 156 numero 9

Messaggioda anonima » 6 gen 2025, 14:50

Τοις δουλοις ουκ εισ᾽ οικοι.
Τω δημω νομον τιθεναι κελευει ο νομοθετης.
Μνημοσυνης τεκνα, Μουσαι, τοις ανθρωποις την ωδην διδοτε.
Εν τω της Αττικης πεδιω οικοι και δενδρα και αγροι εισιν.
Εν Αθηναις αι μεν γυναικες εις το της Ηρας ιερων συναθροιζουσι, τα δε τεκνα εις το γυμνασιον. ...

Mi servirebbe la traduzione di tutte le frasi entro stasera (domani le corregge)
Allegati
IMG_9753.jpeg
anonima
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 6 gen 2025, 16:49

1. Gli schiavi non hanno case (dativo di possesso).
2. Il legislatore ordina di stabilire una legge per il popolo.
3. Figlie di Mnemosine, Muse, date il canto agli uomini.
4. Nella pianura dell'Attica ci sono case, alberi e campi....

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-01-27 02:35:10 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.