Illogicità di un'accusa - GrecoLatino pagina 134 numero 88

Messaggioda Giacomo13 » 8 gen 2025, 17:21

Αν ατοπον ειη, ω βουλη, ει οτε μεν απλη μοι ην η συμφορα, τοτε μεν φαινοιμην λαμβανων το αργυριον τουτο, νυν δ επειδη και γηρας και νοσοι και τα τουτοις επομενα κακα προσγιγνεται μοι, τοτε αφαιρεθειην. Δοκει δε μοι της πενιας της εμης...

posso avere la traduzione? grazie
Allegati
image.jpg
Giacomo13
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 9 gen 2025, 11:02

Sarebbe assurdo, o Consiglio, se, quando la disgrazia per me era semplice, allora sembrassi prendere questo denaro, mentre ora, che a me si aggiungono la vecchiaia, le malattie e i mali che ne conseguono, allora mi venisse tolto. Mi...

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-01-29 02:35:09 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.