Risposta ad un cattivo consiglio - pagina 145 numero 11 ATENA ESERCIZI volume 2 edizione 1 (VERSIONE GRECO)

Messaggioda Foooti » 14 mar 2025, 10:44

Δηχθεις τις υπο κυνος περιηει ζητων τον ιασομενον. Εντυχων δε τις αυτω και γνους ο ζητει, «Ω ουτος», ειπεν, «ει σωζεσθαι βουλει, λαβων αρτον και εκμαξας τουτω το αιμα της πληγης επιδος φαγειν τω δακοντι κυνη»....

Traduzione versione greco libro Atena 2 pagina 145 numero 11 da Esopo
Allegati
20250313_195153.jpg
Foooti
 
Risposte:

Messaggioda Eragon » 14 mar 2025, 14:16

Un tale essendo stato morso da un cane, andava in giro cercando chi lo curasse. Un tizio incontrandolo e sapendo ciò che cercava, "O tu", disse, "se vuoi salvarti, dopo aver preso del pane e, dopo aver impastato ...

COMPLETA DI ANALISI GRAMMATICALE DEI VERBI

Eragon

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2025-04-07 02:35:11 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.