Versione Greco Antioco

Messaggioda camilla_folena » 14 mar 2009, 11:57

Άντιοχοσ, ο της Άντιοχείας κτίστης, ηγεμονευε του στρατεύματος χαλεπή μάχην πρός Γαλατας μαχομενου. Οΰτοι γάρ, ακάμαντες καì άλκιμοι όυτεσ, τοις πεζοις Άντιìοχου πυκνήν φάλαγγα αυτέτασσον; επì του μετώπου μέυ οι οπλιται χαλκοθώπακεσ, βαστάζοντες ισχυπάς ασπίδας καì μακπάς λόγχασ, την ορμήν των πολεμιστον κατειχον, εν δε δεξιά τε καì αριστερά η ίππος τάς πλευράς επίεζε, εκ δε του μέσου τα άρματα δρεπανηφόρα καì αι συνωρίδες επì τους μολεμίος δρόμω έμελλον φέρεσθαι.
Ταυτα βλέπων, Άντίοχος πάνυ σπανίας εΐχε τας τες νίκης ελπίδασ, καì ηδη ανικήτους ευόμιζε εκείνους τους εχθπούς. Τώ γαρ στρατεύματι αυτου ολίγοι ήσαν οι στρατιωται, καì ουτοι σχεδòν πάντες γυμνητες; ολίγοι μευ μόνον χαλκας θώρακας ενέδυον, οι δ'άλλοι πέλτας καì ψιλά όπλα ευ ταις πυγμαις εΐκον. Άντιοχος οΰν πρòς Γαλάτας σπονδάς παραχρημα άγειν ηβούλετο.


mi aiutereste grazie in anticipo

camilla_folena

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda camilla_folena » 14 mar 2009, 12:01

e' Antioco in difficolta' nella battaglia contro i Galati
Libro = elafrteron
Autore= Giuseppe Vergara

messaggio amministrativo

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

camilla_folena

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:11:35 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.