παρθενοι ωσι.Ουκ αποπαρθενευονται δε, μεχοι αν πολεμιων τρεις αποκτεινωσι και ου προτερον συνοικουσιν ηπερ τα ιερα θυσωσιν τα εννομα.(Ippocrate)
le donne dei Sauromati cavalcano e combattono contro i nemici, finchè sono vergini. Ma non perdono la verginità, finchè non abbiano ucciso tre nemici ( fra i nemici ) e non vanno a convivere prima di aver compiuto i sacrifici voluti dalla legge.
13)Τη δε προτεραια, επειδη ωρμσαντο, τα πλοια παντα και τα μικρα συνηθροισε παρ'εαυτον, οπως μηδεις εξαγγειλαι τοις πολεμιοις το πληθος των νεων.(Senofonte)
il giorno precedente, dopo che si misero all'àncora, fece raccogliere tutte le navi e quelle piccole presso di lui, affinchè nessuno riferisse ai nemici il numero di navi.
14)Οι δια την των σωματων ασθεναιαν πεσοντες στρατιωται, επειδη τι εμφαγοιεν, ανισταντο και επορευοντο.(Senofonte)
quei soldati che per la debolezza del fisico (dei corpi) erano caduti, dopo aver mangiato qualcosa, si rialzavano e marciavano
15)Θερους μεσουντος ηδη η αναγωγη εγιγνετ ες την Σικελιαν·οι Αθηναιοι και οσοι των ξυμμαχων παρησαν, ες τον Πειραια καταβαντες εν ημερα ρητη αμα εω επλερουν τας ναυς ινα αναγοιντο.(Tucidide)
A metà dell'estate avvenne la partenza verso la Sicilia; gli Ateniesi e quanti fra gli alleati erano presenti, scesi al Pireo nel giorno stabilito armavano all'alba le navi per salpare.
ciao iliciattola
