Cum pater patruusque meus interfecti, cum duo exercitus eorum prope occidione occisi essent, cum amissae Hispaniae, cum quattuor exercitus Poenorum quattuorque duces omnia metu armisque tenerent, cum quaesitus ad id bellum imperator nemo se ostenderet praeter me, nemo profiteri nomen ausus esset, cum mihi quattuor et viginti annos nato detulisset imperium populus Romanus, quid ita tum nemo aetatem meam, vim hostium, difficultatem belli, patris patruique recentem cladem commemorabat? utrum maior aliqua nunc in Africa calamitas accepta est quam tunc in Hispania erat? an maiores nunc sunt exercitus in Africa et duces plures melioresque quam tunc in Hispania fuerunt? an aetas mea tunc maturior bello gerendo fuit quam nunc est? an cum Carthaginiensi hoste in Hispania quam in Africa bellum geri aptius est?
Quando furono uccisi mio padre e mio zio, quando i loro due esercitl furono pressoche tutti sterminati quando si era perduta la Spagna e quattro eserciti quattro capitanii Cartaginesi tutto riempivano d'armi e di terrore quando cercatosi un comandante per questa guerra nessuno si fece avanti eccetto me nessuno osava daré il suo поте quando il popolo Romano essendo io di anni 24 (essendo ventiquattrenne) mi affidò il comando perchè nessuno allora faceva menzione della mia età delle forze del nemico, della difficoltò della guerra, della recente morte di mio padre e di mio zio (lett. del padre e dello zio)? Si è forze adesso ricevuta in Africa qualche calamità maggiore che allora in Spagna? o ci sono ora più grossi eserciti più e migliori capitani che non c'erano allora in Spagna. O l'età mia fu allora più matura per guerraggiare di quel che sia al presente? O torna più conto far la guerra contro i nemici Cartaginesi in spagna che in Africa?