2 versioni di greco, una di plutarco, una di senofonte!!!

Messaggioda L.3. » 22 giu 2009, 7:36

Mi servirebbe "Necessità del perdono tra fratelli" di Plutarco
e poi "Come fu assassinato Giàsone, tiranno di Fere" di Senofonte.

Per favore, mi serve aiuto!

L.3.

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 22 giu 2009, 9:15

E' questa la prima che cercavi?

Perché dunque hai impedito anke a noi, un tempo nel disaccordo verso i familiari e verso i parenti che sono stati generati, di porre quel giorno nella dimenticanza, ma di non dimenticarsi per un giorno di tutti e bei giorni in cui siamo cresciuti assieme e abbiamo coabitato? Non meno del concedere perdono a che ha sbagliato, manifesta affetto a amore chiedere e ottenere perdono. Dunque Euclide di Socrate è famoso nelle scuole, poiché Euclide aveva sentito la voce ingrata e malvagia di suo fratello che aveva detto a lui: “Morirò se non mi vendicherò su di te”, disse “Io morirò se non mi getterò su di te per placare l’ira e amare come prima amavi”.
_________________

per la seconda per favore metti il testo greco col programma che ho indicato qui:



poi per favore rispondi al sondaggio a fondo pagina anche se non t'interessa? grazie

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda L.3. » 23 giu 2009, 9:24

Ό δε Ιάσων, ανήρ τηλικουτος ὢν και τοσαῦτα και τοιαυτα διανοούμενος, εξέτασιν ποιήσας και δοκιμασίαν τοῦ Φεραίων ἱππικοῦ, και ἢδη καθήμενος και αποκρινομενος εἳ τις δεόμενος του προσίοι, ὑπὸ νεανίσκων ἑπτά προσελθόντων ὡς διαφερομένων τι ἀλλήλοις ἁπεσφάγη καί κατεκόπη. Βοητησάντων δέ ἑρρωμένως τῶν πααγενομένων δορυφόρων, εἷ μέν τῶν νεανίσκων ἕτι τύπτων τόν Ἱάσονα λόγχῃ πληγείς ἀποθνῄσκει· ἔτερος δὲ ἀναβαίνων ἐφ'ἵππον, ἐγκαραληφθείς καί πολλά τραύματα λαβών, ἀπέθανεν· οἱ δ'ἄλλοι ἀναπεδήσαντες ἐπί τούς ἵππους ἀπέφυγον· ὄποι δέ ἀφίκοιντο τῶν Ἑλληνίδων πόλεων, ἐν ταῖς πλείσταις ἐτιμήθησαν· ᾧ καὶ δῆλον ἦν ὄτι ἱσχυρῶς ἔδεισαν οἱ Ἔλληνες αὐτόν μή τύραννος γένοιτο.

ecco il testo greco...grazie tantissimo anche per l'altra!!!

L.3.

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda L.3. » 23 giu 2009, 9:25

p.s..qual è il sondaggio? Non lo trovo. :sad:

L.3.

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 23 giu 2009, 9:49

La versione tradotta te l’ho inviata con messaggio privato leggilo

Per leggere i messaggi privati devi andare sotto il topo in alto di skuolasprint dovresti infatti sotto aver scritto HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO entra li e guarda il messaggio con la versione bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2024 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2024 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-10-03 22:45:51 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.