Le rane vogliono un re

Messaggioda __MaRtY_4eVeR__ » 22 giu 2009, 15:59

Magno clamore regem ranae a Iove petiverunt,quia nimis iurgiosae erant et iudicem requirebant.Pater deorum risit et miram petitionem explevit.Itaque
e caelo parvum tigillum,ut ranarum regem,demissum est.Initio pavidum genus animalium fragore territum est et novus rex valde timebatur.
Deinde paulatim timor positus est et omnes ranae certatim ad lignum adnataverunt et in trabe consederunt. Postremo turba ranarum magna cum
petulantia dominum omni iniuria laesit et a Iove novem poposcit principem.Tum a Iove hydrus missus est,qui dentibus asperis magnum
ranarum numerum corripuit et voravit.Ita a patre deorum insolentia stultorum animalium punita est.

__MaRtY_4eVeR__

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 22 giu 2009, 16:57

Questa non ce l'ho mi dispiace

se ti serve con calma te la traduco domani fammi sapere bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda __MaRtY_4eVeR__ » 23 giu 2009, 9:14

mi fai un favore xk ce ne hanno date 16 e già ne ho ft una 10 ma qst nn riesco a tradurla...

__MaRtY_4eVeR__

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 23 giu 2009, 9:58

[quote="__MaRtY_4eVeR__"]Magno clamore regem ranae a Iove petiverunt,quia nimis iurgiosae erant et iudicem requirebant.Pater deorum risit et miram petitionem Itaque
e caelo parvum tigillum, ut ranarum regem,demissum est. Initio pavidum genus animalium fragore territum est et novus rex valde timebatur.
Deinde paulatim timor positus est et omnes ranae certatim ad lignum adnataverunt et in trabe consederunt. Postremo turba ranarum magna cum
petulantia dominum omni iniuria laesit et a Iove novem poposcit principem.Tum a Iove hydrus missus est,qui dentibus asperis magnum
ranarum numerum corripuit et voravit.Ita a patre deorum insolentia stultorum animalium punita est.



Delle rane (o le rane come preferisci io ho usato l'articolo determinativo ma è uguale) chiesero a Giove, con grande clamore, un re, perchè erano (cerca nimis) petulanti richiedevano un giudice.Il padre degli dei rise e (explĕo explĕo, exples, explevi, expletum, explēret) accolse la sorprendente richiesta. E così dal cielo fu inviato un piccolo travicello, come re delle rane. All'inizio la natura timida degli animali fu spaventata dal fragore e il nuovo re veniva fortemente temuto. Poi il timore iniziale fu deposto e tutte le rane nuotarono verso il (cerca certatin) legno e si sedettero sulla trave. In ultimo la moltitudine di rane con grande petulanza offese il monarca (dominum) con ogni (tipo di) ingiuria e chiesero a Giove un nuovo principe (novem sei sicura?), Allore fu inviato da Giove un serpente, che con gli aspri denti afferrò e divorò un gran numero di rane. Così l'insolenza degli stolti animali fu punita dal padre degli dei bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:10:43 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.