Alcibiade - Macrobio versione latino da primus liber

Messaggioda Alice_Cullen* » 16 feb 2010, 12:56

Ciao, avrei bisogno di aiuto nel tradurre la versione di latino Alcibiade dal libro Primus Liber vol. C a pagina 49. L'autore è Macrobio. Vi posto il testo:

Alcibiades virtutibus et vitiis omnes aequales superavit, Admodum puer, cum adversarii manum in certamine momordisser atque hic dixisset: "Mordes ut mulieres", "immo, inquit, ut leones". Vir acris ingenii, ad summos magistratus vocatus est belloque interfuit, quod Athenienses cum Syracusanis gesserunt; sed violatae religionis accusatus, civitatis imperio parere noluit, atque ad Lacedaemonios profugit. Apud quos cum in suspicionem venisset, in Asiam transiit ad Tissaphernem. Ab exilio deinde revocatus Lacedaemonios, antea victores, pugna navali ad Cyzicum devicit. Postea, aliquot proeliis infeliciter gestis, sua sponte ad Pharnabazum satrapen exulavit. Qui vero, minis Atheniensium perterritus, misit nonnullos homines ut Alcibiadem interimerent. Quem cum ferro aggredi non auderent, noctu ligna contulerunt circa domum in qua quiescebat, eamque succenderunt ut Alcibiadem incendio conficerent.

Vi prego mi serve per l'interrogazione di domani :cry:
Grazie mille <3

Alice_Cullen*

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 16 feb 2010, 13:50

Alcibiades virtutibus et vitiis omnes aequales superavit. Admodum puer, cum adversarii manum in certamine momordisset atque hic dixisset: «Mordes ut mulieres», «Immo,» inquit «ut leones!» Vir acri ingenio praeditus ad summos magistratus vocatus est belloque interfuit quod Athenienses cum Syracusanis gesserunt; sed, violate religionis accusatus, civitatis imperio parere noluit atque ad Lacedaemonis profugit. Apud quos cum in suspicionem venisset, in Asiam transit ad Tissaphernem. Ab exsilio deinde revocatus, Lacedaemonis, antea victores, pugna navali ad Cyzicum devicit. Mox tamen, aliquot proeliis infeliciter gestis, sponte apud Pharnabazum satrapen exsulavit. Hic vero, minis Atheniensium perterritus, misit nunnullos huomines qui Alcibiadem interimerent. Quem cum ferro aggredi non auderent, noctu ligna contulerunt circa eam domum in qua quiescebat, eaque succenderunt, ut
hominem incendio conficerent.

Alcibiade superò tutti i contemporanei nei vizi e nelle virtù. Quando era solo un giovinetto dato che aveva morso la mano ad un avversario in una lotta e questo aveva detto: «tu mordi come le donne», disse « (io mordo) al contrario come i leoni!» . Uomo dotato di ingegno acuto, fu chiamato alle cariche civili piu` alte e prese parte alla guerra che gli Ateniesi fecero a Siracusa; ma, accusato di sacrilegio, non volle obbedire all'ordine dei cittadini e fuggì a Sparta Poiche' era incorso in sospetti presso di loro passò in Asia da Tissaferne. Richiamato quindi dall'esilio, vinse completamente gli Spartani, prima vincitori, nella battaglia navale a Cizico. Poco dopo tuttavia, combattute alcune battaglie con esito sfavorevole, si esilio` spontaneamente dal satrapo Parnabazo. Costui in verità, spaventato dalle minaccie degli Ateniesi, mandò alcuni uomini ad uccidere Alcibiade. Poiché non osavano aggredirlo con la spada, di notte portarono la legna intorno a quella casa nella quale riposava, e la incendiarono, per uccidere con un incendio l'uomo

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Alice_Cullen* » 16 feb 2010, 13:56

Grazie mille Giada!
ILOVEYOU

Alice_Cullen*

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:07:51 - flow version _RPTC_G1.3