L'indegno trattamento di una prigioniera di Olinto DEMOSTENE

Messaggioda giusy67 » 3 giu 2010, 14:04

Salve la versione "L'indegno trattamento di una prigioniera di Olinto" tratta dal libro " il greco per il biennio" Bottin-Quaglia-Marchori di pag 258 n.4 è la seguente:
Έπειδή δ'ἦκον εις το πινειν, εισαγουσì τιν Ολυνθιαν γυναικα, ευπρεπῆ μεν, ελευθεραν δε και σωφρονα,ως το εργον εδήλωσεν. Ταυτην
το μευ πρωτον πινειν και τρωγειν ηναγκαζον,ως διηγειτ'Ιατροκλης εμοι τῆ (i sottoscritta) υστεραια· ως δε προηει το πραγμα και διεθερμαινοντο, κατακλινεσθαι και τι και ᾃδειν εκελευον. Αδημονουσης δε τῆς υυναικος και ουτ'εθελουσης ουτ'επισταμενης αδειν, υβριν το πραγμ' εφασαν και ουκ αυεκτον ειναι τωυ θεοις εχθρων, των αλιτηριων Ολυνθιων αιχμαλωτον ουσαν τρυφαν και " Καλει παιδα", και "Ιμαντα τις φερετω". Ηκεν οικετης εχων ρυτηρα, και πεπωκοτων, οιμαι των παροξυνοντων, ειπουσης τι και δακρυσασης εκεινης περιρρηξας τον χιτωνισκον ο οικετης ξαινει κατα του νωτου πολλας πληγας. Εξω δ'αυτῆς ουσα υπο του κακου και τοῦ πραγματος η γυνή αυαπηδήσασα προσπιπτει προς τα γονατα τῷ Ιατροκλει και τήν τραπεζαν αυατρεπει· και η γυνή απωλετ'αν, ει μή εκεινος αφειλετο.
Grazie in anticipo

giusy67

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 3 giu 2010, 14:37

non ce l'ho il passo di demostene dovrebbe essere questo cerca di trarla bye

Immagine
Immagine
Immagine


Ora come si venne ai bicchieri fecero essi entrar una donna d Oliato avvenente bensì ma insieme ben nata costumata come il atto lo comprovò Questa essi in sulle prime costrinsero così colle buone a mangiare e bere come mi fu il giorno dopa contato da Jatrocle poscia ite le cose un pò più oltre e sendo già riscaldati dal vino le comandarono di giacer tra loro i 38 e cari ter rellar non so che Contorcevasi la donna co me quella che né sapeva né volea l arhrfLacj allora costui e Frinone dieronsi a gridare esser questo atto insolente né a verun atto da tollerarsi che una schiava di quella malatletta schiatta degli Olintj ii 411 facesse la schizzinno sa 141 su disse chiamisi un servo e si m arrechi una sferza Venne un ragazzo colla sferza in mano allora avendo costoro corna ubbriachi e ribaldi detto alla donna di sozze cose e questa sendosi posta a piangere e borbottando pur qualche cosa tra se il servo stracciatile di dosso i panni le diede in sullv spalle parecchie sferzate Ella fuor di se per la doglia e per lo spavento balza correndo si gitta alle ginocchia di Jatrocle 142 e butta sossopra la tavola Che se quegli impietosito non l avesse tolta loro di mano restava élla vittima della costoro ubbriachezza perciocché la brutalità di questo ribaldone abbeverato è oltre modo strana e violente 43 Di questa avventura 144 e in Arcadia se ne fé multo rumore fra Diecimila ed a voi né die ragguaglio Diofento ch io ben tosto costringerò a renderne feitimonianza ed in Tessaglia e in ogni luogo se ne diffuse la fama 140 E questo vituperato consapevole di tante sue nefandezze oserà ancora guardarvi in faccia E la sua yita passata con alta e sonora voce predicherà che mi fanno affogar xli rabbia Si certo che tutti non sanno che primiera juente leggevi i IjUri a tua madre mentre sa t ui vi e che sendiO aacofa fanciullo ti mescolavi colle torme Iel Padre Libero e ti ravvol t cogli ubbriachi cke poscia servisti di no liijo ai Magistrati e per due o tre dramme Don ch altro vendevi a tua lealtà che linai mente poco dianzi tenendoti beato d esser ai tore di t rze parti campavi all altrui spe e cosi alla meglio 14 Diqual vita dunque vuoi tu pii i i n di quella elite n pn vivesti perciocché la vissuta da te è tale jUal i6 Id dipifcsì non altra ÌL costui o sfacciatezza acculò altri ti im pud jri ii 147 ma unii per aoco li sto Leggansi prima i testimonj

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:05:20 - flow version _RPTC_G1.3