COTIDIE LEGERE la vita degli uomini primitivi

Messaggioda angeldesy » 28 lug 2010, 9:02

riuscireste a tradurmi la versione LA VITA DEGLI UOMINI PRIMITIVI???
inizia con "iuxta rerum scriptores prisci homines vitam miseram degebat: nam...."
e finisce con "litium et controversiarum iudices patres familias erant"
vi prego urgentissimaaaa
grz in anticipo grazieate

angeldesy

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 28 lug 2010, 13:15

ma questa?

se non è questa metti tutto il testo latino

Iuxta rerum scriptores Prisci homines vitam miseram degebat sine legibus sine imperio sine sedibus certis vitam duram et agrestem ducebant. per silvas camposque errabant et saepe vel ferarum vi vel frigorum asperitate oppressi [ sopraffatti] peribant. famem explebant vel carnibus crudis - nondum enim ignem cognoscebant- vel bacis silvestribus vel duris glandibus arborum; aquis fluviorum fontiumque sitim sedabant. In taetris cavernis montium aut in angustis casis apud loca palustria receptaculum adversus tempestates atque beluas inveniebant. Nec horridas comas hirtasque barbas curabant nec squallida corpora veste protegebant; eorum vultus [ i loro volti] truces et minaces animos feroces crudelesque ostendebant.
postea paulatim homines tale vitae reliquerunt: tum loca proxima fluminibus vel lacubus elegerunt, contra frigora autem, imbres ac ferarum insidias tuguria aedificaverunt; sic primum pagi, dein urbes exstiterunt. civitatibus tum nec leges magistratus erant: nam omnium litium et controversiarum iudices patres familias erant

secondo gli storici gli uomini primitivi conducevano una vita misera senza le leggi, senza il comando, senza luoghi stabili dove vivere. Erravano per i boschi e per i campi, o morivano perché divoratii dalle fiere, o (morivano) per il freddo. Si cibavano di carni crude, non conoscevano ancora il fuoco, oppure si cibavano di gemme e di ghiande, bevevano presso i fiumi. Trovavano riparo contro il brutto tempo o l(trovavano riparo contro) le belve in caverne anguste o incapanne. Non curavano i capelli o la barba, ne si vestivano con degli indumenti, i loro volti erano scuri e minacciosi, di mostravano crudeltà
Dopo a poco a poco gli uomini abbandonarono il genere di questo modo di vita: allora scelsero luoghi vicini ai fiumi oppure ai laghi, tuttavia contro i freddi, le piogge e le insidie delle belve costruirono brutti tuguri; in tale modo in primo luogo sorsero i villaggi, poi le città. I cittadini non ancora erano regolati con le leggi e neppure con i magistrati: infatti i padri di famiglia erano i giudici di tutte le liti.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:03:46 - flow version _RPTC_G1.3