Desiderio di pace versione gymnasion di senofonte

Messaggioda filo_1794 » 5 ago 2010, 11:12

avrei bisogno della versione "desiderio di pace" di senofonte gymnasion pagina 142 num 234:
Ο μεντοι Τισσαφερνης ουκ εβουλετο μαχεσθαι, αλλα πεμψας προς Δερκυλλιδαν ειπεν οτι εις λογους βουλοιτο αυτω αφικεσθαι. Και ο Δερκυλλιδας λαβων τους κρατιστους τα ειδη των περι αυτον και ιππεων και πεζων προηλθε προς τους αγγελους, και ειπεν· «Αλλα παρεσκευασαμην μεν εγωγε μαχεσθαι, ως ορατε· επει μεντοι εκεινος βουλεται εις λογους αφικεσθαι, ουδ' εγω αντιλεγω. Αν μεντοι ταυτα δεη ποιειν, πιστα και ομηρους δοτεον και ληπτεον». Δοξαντα δε ταυτα, τη υστεραια εις το συγκειμενον χωριον ηλθον, και εδοξεν αυτοις πυθεσθαι αλληλων επι τισιν αν την ειρηνην ποιησαιντο. Ο μεν δη Δερκυλλιδας ειπεν· «Ει αυτονομους εωη βασιλευς τας Ελληνιδας πολεις»· ο δε Τισσαφερνης ειπεν· «Ει εξελθοι το Ελληνικον στρατευμα εκ της βασιλεως χωρας και οι Λακεδαιμονιων αρμοσται εκ των πολεων». Ταυτα δε ειποντες αλληλοις σπονδας εποιησαντο, εως απαγγελθειη τα λεχθεντα Δερκυλλιδα μεν εις Λακεδαιμονα, Τισσαφερνει δε επι βασιλεα.


o mentoi tissafernes uk ebuleto makeszai....
ho visto che è disponibile dal forum.... grazie mille grazieate grazieate
vi prego è veramente urgente!!!

filo_1794

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 5 ago 2010, 12:51

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda nancyh » 25 gen 2011, 15:51

Potresti mandarmela perfavore? Se riesci con un po' di analisi grammaticale (tipo da dove derivano i verbi)
È urgente

Grazie mille!!!!!!!!!!!!!!!
grazieate

nancyh

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 25 gen 2011, 16:50

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Tommisi95 » 1 mag 2011, 21:03

Anche a me servirebbe per favore :oops:

Tommisi95

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda nuvola.azzurra » 29 mag 2011, 13:12

Potresti inviarmela?
Grazie!

nuvola.azzurra

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jen16 » 10 set 2011, 16:59

servirebbe anche a me.. potreste mandarmela? grazie mille

jen16

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 10 set 2011, 19:06



Questa versione si trova sul nostro sito clicca il link che ti ho messo sopra e dopo clicca ancora il link per visualizzare la traduzione.

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:03:23 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.