Ciao a tutti! Aiuto versione greco! :)

Messaggioda Summus Finis » 20 ago 2010, 12:35

Ciao, mi mancano un paio di versioni al termine e perciò sto scoppiando. Quindi mi servirebbe un mano con la versione di GRECO '' Giasone e Medea'' presa dal libro Verso Itaca. In questo momento non ho il testo a portata di mano. Quindi se riuscirete ad andare ad intuito (:DDD) buon per me, sennò dovrò postare il testo.!
Grazie mille! :)
88

Summus Finis

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda Summus Finis » 9 set 2010, 10:24

Ἰάσων εἰς Κόρινθον ἔρχεται ἐπαγόμενος καì Μήδειαν, καì ἐκεῖ ἐγγυᾶται τὴν Κρέοντος Βασιλέως θυγατέρα Γλαύκην πρὸς γάμον. Μέλλουσα δὲ ἡ Μήδεια ὐπὸ Κρέοντος φυγαδεύσθαι ἐκ τῆς Κορίνθου, παραιτεῖται πρὸς μίαν ἡμέραν μένειν καì τυγχάνει. Μισθὸν δὲ θῆς χάριτος δῶρα διὰ τῶν παίδων πέμπει θῇ Γλαύκῃ χρυσοῦν στέφανον καì ἐσθῆτα μεμαγμένην φαρμάκοις, ὅπως ἐκείνη ἐνδύουσα διαφθείρηται πυρì λάβρῳ· καì ὁ Κρέων δὲ Βοηθῶν τῇ θυγατρì καταφλέγεται. Ἔπειτα δὲ Μήδεια τοὺς ἑκ Ἰάσονος παῖδας ἀποκτεῖνει καì ἐπì τοῦ ἅρματος τοῦ παρ ' Ἡλίου ἔποχος ἀποδιδράσκει εἰς Ἀθήνας κἀκεῖσε Αἰγεῖ τῷ Πανδίονος γαμεῖται.


Ecco il testo, vi prego! Grazie mille! :)

Summus Finis

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:01:51 - flow version _RPTC_G1.3