Eufileto ha ucciso l'adultero sorpreso in flagrante in ...

Messaggioda Laura.Kayak » 31 ago 2010, 8:11

Ciao, avrei bisogno della versione di greco "Eufileto ha ucciso l'adultero, sorpreso in flagrante, in ossequio alle leggi della città" di Lisia. Il libro è taxis.

Εγω μεν ουν͵ ω ανδρες͵ ουκ ιδιαν υπερ εμαυτου νομιζω ταυτην γενεσθαι την τιμοριαν͵
οτι τοις της πολεως νομοις επειθομην

Grazie mille! :mrgreen:

Laura.Kayak

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 31 ago 2010, 8:48

La versione tradotta Te l’ho inviata con mex privato leggilo


per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato" bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Laura.Kayak » 31 ago 2010, 9:08

Grazie grazie milleeee! grazieate

Laura.Kayak

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-21 00:01:07 - flow version _RPTC_G1.3