STORIA DI UN MATRIMONIO versione Lisia Esercizi greci

Messaggioda ARIANNA99 » 12 set 2010, 22:49

Salve a tutti, sarei grata a chiunque mi sapesse dare la traduzione di questa versione. Grazie

ARIANNA99

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 13 set 2010, 8:19

O ATENIESI, IO INFETTI QUANDO MI SEMBRO`OPPORTUNO SPOSARMI E CONDUSSI LA RAGAZZA IN CASA, INIZIALMENTE MI REGOLAVO COSI` DA NE` DI DARLE FASTIDIO, NE` DI DARE A QUELLA LA POSSIBILITA`DI FARE CIO` CHE AVREBBE VOLUTO FARE, E STAVO ATTENTO COME ERA GIUSTO.
QUANDO MI NAQUE UN FIGLIO, GIA` STAVO TRANQUILLO E AFFIDAI A QUELLA TUTTE LE COSE DI LUI STESSO, CONSIDERANDO CHE A NOI QUESTO LEGAME FAMIGLIARE ERA MOLTO GRANDE. QUINDI IN UN PRIMO TEMPO, O ATENIESI, ERA LA MIGLIORE FRA TUTTE, E INFATTI ERA UNA AMMINISTRATRICE DI CASA ABILE E STRAORDINARIA CHE AMMINISTRAVA SCRUPOLOSAMENTE TUTTO.
POI MIA MADRE MORI` ED ESSENDO MORTA FU LA CAUSA DI TUTTI I MALI. DURANTE IL FUNERALE DI QUELLA INFATTI MIA MOGLIE FU ADDOCCHIATA DA QUESTO UOMO E NEL TEMPO VENNE SEDOTTA, INFATTI LA SERVA FACENDO POSTA SI RECAVA IN PIAZZA E DANDO I MESSAGGI D`AMORE, LA ROVINO`.

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:59:08 - flow version _RPTC_G1.3