Bisogna ascoltare il parere dei giovani" di Isocrate

Messaggioda javsteale » 16 set 2010, 17:15

Ciao a tutti, mi servirebbe gentilmente la traduzione della versione di greco "Bisogna ascoltare il parere dei giovani" di Isocrate dal libro "Kata Logon" pag. 166 num 71 l'inizio è: Ηγουμαι δ ει και περι των αλλων πρεπει τους τηλικουτους σιωπαν... Grazie mille in anticipo :-D

javsteale

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 17 set 2010, 9:14

Ricordati che per risposte nello stesso giorno devi postare entro le ore 17 altrimenti poi la risposta la do il giorno dopo

La versione tradotta Te l’ho inviata con mex privato leggilo


per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato" bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:58:32 - flow version _RPTC_G1.3