Versione greco "Attacco notturno nel paese dei Taochi"

Messaggioda pillo1 » 17 set 2010, 15:16

Avrei bisogno della traduzione della versione di "Attacco notturno nel paese dei Taochi" da Senofonte del libro Gymnasion.
Inizio: "Οτε δη οι στρατιωται επερχοντο εις τας κωμας, της νυκτος ηκεν Δημοκρατης ..."
Fine: "...ευ δε τῃ σκηνῃ κλιυαι αργυροποδες και πλειστα εκπωματα" !

Οτε δη οι στρατιωται επηρχοντο εις τας κωμας, της νυκτος ηκεν Δημοκρατης Τημνιτης, ανδρα αγων εχοντα τοξον Περσικον και φαρετραν και σαγαριν ως και αι Αμαζονες εχουσιν. Πυνθανομενοις τοις Ελλησιν ελεγε Περσης μεν ειναι, πορευεσθαι δ' απο του Τιριβαζου στρατοπεδου, οπως τα επιτηδεια λαμβανοι. Ελεγε και τον Τιριβαζον εν τω στρατευματι εχειν μισθοφορους Χαλυβας και Ταοχους, οπως τοις Ελλησιν απαρασκευαστοις εμβαλλοι. Οι ουν των Ελληνων στρατηγοι ενομιζον κρατιστον ειναι το στρατευμα συναγειν και τον Τιριβαζον φθανειν και ευθυς επορευοντο φυλακας καταλειποντες και εχοντες ηγεμονα τον αιχμαλωτον ανθρωπον. Επειδη δε υπερεβαλλον τα Ορη, οι πελτασται, το του Τιριβαζου στρατοπεδον βλεποντες, ουκ εμενον τους οπλιτας, αλλ' ανακραζοντες εθεον επι το στρατοπεδον. Οι δε βαρβαροι ακουοντες τον θορυβον ουχ υπεμενον, αλλ' εφευγον ομως δε και απεθνησκον ενιοι των βαρβαρων, και ιπποι ηλισκοντο εις εικοσι και η σκηνη η Τιριβαζου, εν δε τη σκηνη κλιναι αργυροποδες και πλειστα εκπωματα.

pillo1

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
video-tutorials sul nostro canale youtube:
VIDEO GRAMMATICA LATINO VIDEO GRAMMATICA GRECO
RISPONDEREMO ALLA TUA RICHIESTA PRIMA POSSIBILE

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:58:27 - flow version _RPTC_G1.3