TRE PRODIGI DELLA STORIA DI ROMA Versione FLORO

Messaggioda miriz » 6 ott 2010, 10:39

Ciao Didaskalos,
per piacere potresti mandarmi l'analisi di questa versione?


Tarquinio, ab urbe pulso, ad Porsennam, regem Etruscorum, se recedere visum est. Is, ingentissimis rex copiis factus, se proclamasse dicitur tarquinii defensorem, amore captus uxoris eius.
Re vera victor ut potiretur urbe opulentissima quae iam omnibus caput mundi fore videbatur. Porsenna toto cum exercitu Romam petit et utile ei obsides Romanis imperare visum est ad urbem facilius oppugnandam.
Obsides, senatu consulto, missi sunt ad regem illa tria Romani nominis prodigia: Horatius, Mucius Scevola et Cloelia. Qui virtutem romanam, ponte rescisso, adusta manu equo per flumen ducto, obstendisse falso visi sunt.


ho tradotto

A Tarquinio, cacciato dalla città, sembrò utile che Porsenna, re degli Etruschi, ritornasse. Lui, nominato re da numerose truppe, si dice che fosse proclamato difensore di Tarquinio, preso dall’amore di sua moglie. In verità, il vincitore sembrava impadronirsi della ricchissima città, la quale è considerata da tutti il capo del mondo. Porsenna si dirige verso Roma con tutto l’esercito e gli sembrò utile che gli ostaggi ordinassero ai Romani (di dirigersi verso) la città più facile da assediare. Gli ostaggi, consultato il senato, furono mandati DAL RE per quei tre prodigi della gloria romana Orazio, Muzio Scevola e Clelia. Sembrò che loro, tagliato il ponte, devastata la truppa, condotta la cavalleria per il fiume, avesse mostrato erroneamente la virtù romana.



P.S.:mi serve per venerdi
Grazie in anticipo bye

miriz

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda didaskalos » 8 ott 2010, 11:18

Tarquinio, ab urbe pulso [=partic. perfetto congiunto a "Tarquinio"], ad Porsennam, regem Etruscorum,// se recedere // visum est [=costruz. impersonale di "videor"]. Is, ingentissimis rex copiis factus [=partic. perfetto congiunto a "is"], se proclamasse // dicitur [=costruz. personale di "dicor"] // tarquinii defensorem, // amore captus [=partic. perfetto congiunto a "is"] uxoris eius.
Re vera victor // ut potiretur urbe opulentissima // quae iam omnibus // caput mundi fore //videbatur. Porsenna toto cum exercitu Romam petit et utile ei // obsides Romanis imperare // visum est [=costruz. impersonale di "videor"] ad urbem facilius oppugnandam.[=finale implicita al gerundivo]
Obsides, senatu consulto, missi sunt ad regem illa tria Romani nominis prodigia: Horatius, Mucius Scevola et Cloelia. Qui [=nesso relativo] virtutem romanam,// ponte rescisso, //adusta manu // equo per flumen ducto,// obstendisse // falso visi sunt [=costruz. personale di "videor"].

principali
infinitive
finali
relative
ablativi assoluti


ciao miriz :wink:

didaskalos

TUTOR di SkuolaSprint
TUTOR di SkuolaSprint
 

Messaggioda giada » 8 ott 2010, 13:58

[quote="didaskalos"]Tarquinio, ab urbe pulso [=partic. perfetto congiunto a "Tarquinio"], ad Porsennam, regem Etruscorum,// se recedere // visum est [=costruz. impersonale di "videor"]. Is, ingentissimis rex copiis factus [=partic. perfetto congiunto a "is"], se proclamasse // dicitur [=costruz. personale di "dicor"] // tarquinii defensorem, // amore captus [=partic. perfetto congiunto a "is"] uxoris eius.
Re vera victor // ut potiretur urbe opulentissima // quae iam omnibus // caput mundi fore //videbatur. Porsenna toto cum exercitu Romam petit et utile ei // obsides Romanis imperare // visum est [=costruz. impersonale di "videor"] ad urbem facilius oppugnandam.[=finale implicita al gerundivo]
Obsides, senatu consulto, missi sunt ad regem illa tria Romani nominis prodigia: Horatius, Mucius Scevola et Cloelia. Qui [=nesso relativo] virtutem romanam,// ponte rescisso, //adusta manu // equo per flumen ducto,// obstendisse // falso visi sunt [=costruz. personale di "videor"].

principali
infinitive
finali
relative
ablativi assoluti


ciao miriz :wink:

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:56:24 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.