da axen » 8 ott 2010, 17:48
Mi serve la traduzione di una versione di greco xk la prof nn ci ha spiegato nll e non c ho kapito nnt!!! è urgente, mi serve per dmn Grazie in anticipo a tutti
Allora, la versione si chiama "alcune leggi sulle scuole" di lingua greca a pagina 228, presa da eschine. metto il testo qua sotto:
Ὁ νομοϑέτης πϱῶτον μὲν τοῖς διδασκάλοις, οἷς ἐξ ἀνάγκης παϱακατατιϑέμεϑα τοὺς ἡμετέϱους αὐτῶν παῖδας, ἀπιστῶν φαίνεται καὶ διαϱϱήδην ἀποδείκνυσι, πϱῶτον μὲν ἣν ὥϱαν πϱοσήκει ἰέναι τὸν παῖδα τὸν ἐλεύϑεϱον εἰς τὸ διδασκαλεῖον, ἔπειτα μετὰ πόσων παίδων εἰσιέναι καὶ πηνίκα ἀπιέναι. «Οἱ δὲ τῶν παίδων διδάσκαλοι ἀνοιγέτωσαν μὲν τὰ διδασκαλεῖα μὴ πϱότεϱον ἡλίου ἀνιόντος, κλειέτωσαν δὲ πϱὸ ἡλίου δύνοντος. Καὶ μὴ ἐξέστω τοῖς ὑπὲϱ τὴν τῶν παίδων ἡλικίαν οὖσιν εἰσιέναι τῶν παίδων ἔνδον ὄντων, ἐὰν μὴ υἱὸς διδασκάλου ἢ ἀδελφὸς ἢ ϑυγατϱὸς ἀνὴϱ· ἐὰν δέ τις παϱὰ ταῦτ’ εἰσίῃ, ϑανάτῳ ζημιούσϑω».