la morale di pitagora VERSIONE GIUSTINO AGITE

Messaggioda julio94 » 13 ott 2010, 14:38

versione latino giustino "la morale di pitagora" da agite pag 68 n59 Proditum est pythagoram philosophum illum crotonam venisse ibique populum in luxuriam lapsum auctoritate sua ad usum frugalitatis revocasse.Laudabat cotidie virtutem et vitia luxuriae casumque civitatium eapeste perditarum enumerabat docebatque cives:tantum studium ad frugalitatem multitudinis provocavit,ut aliquos ex his luxuriatos incredibile videretur.Matronarum quoque separatam a viris doctrinam et puerorum a parentibus frequenter habuit.Docebat nunc has pudicitiam et obsequia in viros,nunc illos modestiam et litterarum studium.nter haec velut genetricem virtutum frugalitatem omnibus ingerebat consecutusque disputationum adsiduitate erat,ut matronas auratarum vestium ceterorumque dignitatis suae ornamentorum velut instrumentorum luxuriae maxime puderet,eaque omnia delata in Iunonis aedem ispi deae consecrarent,prae se ferentes vera ornamenta matronarum pudicitiam,non vestes esse.

julio94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 13 ott 2010, 14:48

METTI INIZIO E FINE IN LATINO

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda julio94 » 13 ott 2010, 14:49

Proditum est pythagoram philosophum illum crotonam venisse ibique populum in luxuriam lapsum auctoritate sua ad usum frugalitatis revocasse.Laudabat cotidie virtutem et vitia luxuriae casumque civitatium eapeste perditarum enumerabat docebatque cives:tantum studium ad frugalitatem multitudinis provocavit,ut aliquos ex his luxuriatos incredibile videretur.Matronarum quoque separatam a viris doctrinam et puerorum a parentibus frequenter habuit.Docebat nunc has pudicitiam et obsequia in viros,nunc illos modestiam et litterarum studium.nter haec velut genetricem virtutum frugalitatem omnibus ingerebat consecutusque disputationum adsiduitate erat,ut matronas auratarum vestium ceterorumque dignitatis suae ornamentorum velut instrumentorum luxuriae maxime puderet,eaque omnia delata in Iunonis aedem ispi deae consecrarent,prae se ferentes vera ornamenta matronarum pudicitiam,non vestes esse.

julio94

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 13 ott 2010, 15:07

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:55:31 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.