SAGGI CONSIGLI A UN RE versione greco isocrate

Messaggioda saetta » 23 ott 2010, 15:52

saggi consigli a un re da socrate libro metis 1 pag. 336
inizio φιλους κτώ μη παντας τους βουλομενους
fine διαβαλλοντος αισπερ τους εξαμαρτανοντας

saetta

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 24 ott 2010, 9:38

già tradotta non ce l’ho quindi bisogna tradurla

le versioni che ci mancano complete di libro e testo potete postarle nella sezione frasi e grammatica di didaskalos

cioè QUI:

scrivete per quando vi serve (per le versioni da tradurre meglio se chieste il giorno prima)



posta questo testo a didaskalos nel forum frasi e grammatica (ti ho evitato di scriverlo visto che l'ho trovato io)

isocrate a demonico 27 - 28 - 29

[27] φίλους ϰτῶ μὴ πάντας τοὺς βουλομένους, ἀλλὰ τοὺς τῆς σῆς φύσεως ἀξίους ὄντας, μηδὲ μεϑ' ὧν ἥδιστα συνδιατρίψεις, ἀλλὰ μεϑ' ὧν ἄριστα τὴν πόλιν διοιϰήσεις. ἀϰριβεῖς ποιοῦ τὰς δοϰιμασίας τῶν συνόντων, εἰδὼς ὅτι πάντες οἱ μή σοι πλησιάσαντες ὅμοιόν σε τοῖς χρωμένοις εἶναι νομιοῦσιν. τοιούτους ἐφίστη τοῖς πράγμασι τοῖς μὴ διὰ σοῦ γιγνομένοις, ὡς αὐτὸς τὰς αἰτίας ἕξων ὧν ἂν ἐϰεῖνοι πράξωσιν. [28] πιστοὺς ἡγοῦ μὴ τοὺς ἅπαν ὁ τι ἂν λέγῃς ἢ ποιῇς ἐπαινοῦντας, ἀλλὰ τοὺς τοῖς ἁμαρτανομένοις ἐπιτιμῶντας. δίδου παρρησίαν τοῖς εὖ φρονοῦσιν, ἵνα περὶ ὧν ἂν ἀμφιγνοῇς, ἔχῃς τοὺς συνδοϰιμάσοντας. διόρα ϰαὶ τοὺς τέχνῃ ϰολαϰεύοντας ϰαὶ τοὺς μετ' εὐνοίας ϑεραπεύοντας, ἵνα μὴ πλέον οἱ πονηροὶ τῶν χρηστῶν ἔχωσιν. ἄϰουε τοὺς λόγους τοὺς περὶ ἀλλήλων, ϰαὶ πειρῶ γνωρίζειν ἅμα τούς τε λέγοντας, ὁποῖοί τινές εἰσι, ϰαὶ περὶ ὧν ἂν λέγωσιν. [29] ταῖς αὐταῖς ϰόλαζε ζημίαις τοὺς ψευδῶς διαβάλλοντας, αἷσπερ τοὺς ἐξαμαρτάνοντας

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda giada » 25 ott 2010, 18:58

La versione ti è stata tradotta dal nostro tutor di greco Didaskalos ed inviata con messaggio privato leggilo bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda sciueferrara » 26 ott 2010, 15:26

Potrei avere anch'io questa traduzione?? Grazie!

sciueferrara

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Rebyrè » 23 nov 2010, 11:10

scusate potreste darmi la traduzione della versione "saggi consigli a un re" di isocrate? ve ne sarei molto grata dato che è da due giorni che non riesco a tradurre oltre la seconda riga!! vi prego aiutatemi!!! grazie in anticipo =D

Rebyrè

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 23 nov 2010, 11:35

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda tenderly » 21 dic 2010, 17:50

potrei avere anche io questa traduzione .. è abbastanza urgente ..grazie mille :D

tenderly

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 21 dic 2010, 19:39

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Zanettina » 4 gen 2011, 8:15

Potreste dare la stessissima traduzione anche a me???? Ve ne sarei molto grata! :D

Zanettina

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda zampano » 6 gen 2011, 13:40

ciao sono nuovo e ho un grande bisogno anke io di questa versione..x favore potreste invearmela????

zampano

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Summus Finis » 6 gen 2011, 15:00

Servirebbe anche a me! :) grazieate

Summus Finis

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda zampano » 6 gen 2011, 15:48

ho tanto bisogno di questa versione tradotta è x domani vi prego. grazieate

zampano

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda jessy.7 » 6 gen 2011, 16:18

già mandata

jessy.7

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda zampogneorange » 8 gen 2011, 14:12

Servirebbe anche a me questa versione ! Grazie in anticipo per la disponibilità !

zampogneorange

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 8 gen 2011, 16:05

OK ok2 La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda vinsir » 11 gen 2011, 19:37

anke io avrei bisogno di questa versione... è urgente x favore...grz in anticipo =)

vinsir

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda messaggio automatico » 11 gen 2011, 19:41

i tutors di questo forum rispondono


dalla prima mattina fino alle ore 17,OO


Ricorda: se la versione ti occorre per lo stesso giorno devi postare entro le ore 17,00

Posta di nuovo domani la tua richiesta se la versione ti servirà ancora (nn leggiamo richieste del giorno prima postate dopo le 17,00)

Con l’occasione guarda in basso a questa pagina e riempi la tua scheda condizione necessaria per la richiesta versioni col nuovo sistema crediti

messaggio automatico

Utente SILVER
Utente SILVER
 

Messaggioda maryyyyyyyy » 11 gen 2011, 20:25

per favore ho urgente bisogno di questa versione viewtopic.php?f=38&t=51778 aiutatemi :(

maryyyyyyyy

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 12 gen 2011, 9:48

i tutors di questo forum rispondono


dalla prima mattina fino alle ore 17,OO


Ricorda: se la versione ti occorre per lo stesso giorno devi postare entro le ore 17,00

Posta di nuovo domani la tua richiesta se la versione ti servirà ancora (nn leggiamo richieste del giorno prima postate dopo le 17,00)

Con l’occasione guarda in basso a questa pagina e riempi la tua scheda condizione necessaria per la richiesta versioni col nuovo sistema crediti

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:54:28 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.