versioneee

Messaggioda pacco » 24 ott 2010, 20:51

Il titolo della versione è: Pantea si uccide sul cadavere del marito dal libro Klimax pagina 289
questo è l'inizio della versione: Η δε γυνη μεν ευνουχους εκελευσεν αποστηναι, εως αν, εφη, τονδ' (ανδρα) εγω οδυρωμαι ως βουλομαι... questa è la fine: ....τρεις οντες σπασαμενοι κακεινοι τους ακινακας αποσφαττονται ουπερ εταξεν αυτους εστηκοτες.
Mi servirebbe per giovedì, vi prego aiutatemi che ho l'interrogazione certa :( :sad:
grazie mille a chiunque mi risponderà

pacco

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 25 ott 2010, 8:55

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato" bye

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:54:24 - flow version _RPTC_G1.3