[Lisia] Un ateniese rammenta ai propri concittadini le virtù

Messaggioda Mr. Dedede » 26 ott 2010, 13:48

Avrei bisogno della traduzione della versione (riscrivo il titolo poichè non ci entrava)
"Un ateniese rammenta ai propri concittadini le virtù degli antenati", presa dal libro Sapheneia come sempre.
Iniza così: Πολλά μέν οὖν ὑπῆρχε
Finisce così: αὑτῶν ἁρετήν κατέλιπον
Grazie in anticipo :D

Mr. Dedede

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda FARFY_91 » 26 ott 2010, 13:50

Avrei bisogno della versione L'ESEMPIO DI ALESSANDROO VERSIONE DI GRECO, GRAZIE MILLE IN ANTICIPO!

FARFY_91

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda Mr. Dedede » 26 ott 2010, 15:26

Emh mi sa che devi aprire un altro topic per la tua versione XD
Comunque aspetto i risultati per la mia versione, grazie in anticipo ^^

Mr. Dedede

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:54:11 - flow version _RPTC_G1.3