Versione greco "Ciro parla ai soldati greci"

Messaggioda Smemosusy » 1 nov 2010, 15:27

Potreste aiutarmi ? E' la versione di pag.357 n. 9 del "Greco per il biennio",da Senofonte. Grazie mille

Smemosusy

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 1 nov 2010, 15:33

l'inizio è:
κυρος εξετασιν ποιειται τον ελλενον και τον βαρβαρον εν το πεδιο περι μεγας νυκτας....
e finisce cosi: πολλους δε οιμαι ποιεσειν οπος εψονται εμοι...

dammi conferma

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda Smemosusy » 1 nov 2010, 16:36

Si è proprio quella ! :lol:

Smemosusy

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 1 nov 2010, 19:47

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:53:37 - flow version _RPTC_G1.3