da zuci19 » 5 nov 2010, 21:13
in questi giorni sto traducendo molto il panegirico di Isocrate ma mi sono bloccato @.@ chiedo gentilmente il punto in cui ho trovato più difficoltà (visto che sto traducendo solo il panegirico, una marea di versioni quindi XD) tratto dal libro versioni di greco per il triennio, minerva scuola.. la versione pag. 374 numero 314.. 'la fondazione delle colonie'
inizio: Περι δε τους αυτους χρονους ορωσα τους μεν βαρβαρους την πλειστην της χωρας κατεχοντας, τους δ' Ελληνας εις μικρον τοπον κατακεκλειμενους και δια σπανιοτηνα..
fine:παντα γαρ περιεβαλοντο τον τοπον ον νυν τυγχανομεν κατεχοντες.
capisco che è un po tardi e non chiedo risposta immediata XD grazie per l aiuto