da Roulette » 7 nov 2010, 17:45
Buonasera a tutti! Potreste tradurmi questa versione di Plutarco: " I pasti comuni degli spartani" dal libro Metis 2 pagina 18? Grazie MILLE in anticipo. Qui sotto ho scritto il testo della versione che mi servirebbe:
LA VERSIONE E' QUESTA: Οι Λακεδαμονιοι συνερχοντο εις τα συσσιτια ανα πεντεκαιδεκα και βραχει τουτων ελαττους η πλειους. Εφερε δ'εκαστος κατα μηνα των συσσιτιων αλφιτων μεδιμον, οινου χρας οκτω, τυρου μεντε μνας, συκων ημιμναια πεντε, προς δε τουτοις εις οψωνιαν μικρον τι κομιδη νμισματος. αλλως δε και θυσας τις απαρχην και θηρευσας μερος επεμπεν εις το συσσιτιον. εξην γαρ οικοι δειπνειν οποτε θυσας τις η κυνηγων οψισειε, τους δ'αλλους εδει παρειναι. και μεχρι γε πολλου τας συσσιτησεις ακρβως διεφυλαττον. αγιδος γουν του βασιλεως, ως επανηκεν απο της στρατειας καταπολεμησας, βουλομενου παρα τη γυναικι δειπνειν και μεταπεμπομενου τας μεριδας, ουκ επεμψαν οι πολεμαρχοι. του δε μεθ'ημεραν υπ' οργης μη θυσαντος ην εδει θυσιαν, εζεηνιωσαν αυτον. εις δε τα συσσιτια και οι παιδες εφοιτων, ωσπερ εις διδασκαλεια σωφροσυνης αγομενοι.