tratta dal libro TRADITIO...
Cum sciret Clodius (neque enim erat difficile sciret) iter sollemne ante diem XIII Kalendas Februarias Miloni esse Lanuvium prodeundum, Roma subito ipse profectus pridie est, ut ante suum fundum Miloni insidias collocaret. Milo autem, cum in senatu fuisset eo die quoad senatus demissus est, domum venit; calceos et vestimenta mutavit; paulisper, dum se uxor (ut fit) comparat, commoratus est; deinde domo exiit. Obviam fit ei Clodius, expeditus in equo, nulla rheda, nullis impedimentis, cum Milo veheretur cum uxore in rheda, paenulatus, magno impedimento ac muliebri ac delicato ancillarum puerorumque comitatu. Fit obviam Clodio, ante fundum eius, hora fere undecima aut non multo secus.
la traduzione la trovi qui
/forum/viewtopic.php?f=5&t=44994