"Alessandro invita il suo maestro [...]" versione Plutarco

Messaggioda ChiaraBoccabella » 14 nov 2010, 13:18

Ciao ragazzi,mi servirebbe la traduzione della versione "Alessandro invita il suo maestro a non essere avaro con gli dei" di Plutarco.é presa dal libro "730 temi di versione dal greco".Inizia con:<αποστελλων δε πολλα [...]> e termina con <[...]μικρολογουμενος>. Grazie in anticipo.

ChiaraBoccabella

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda ChiaraBoccabella » 14 nov 2010, 13:28

[quote="ChiaraBoccabella"]Ciao ragazzi,mi servirebbe la traduzione della versione "Alessandro invita il suo maestro a non essere avaro con gli dei" di Plutarco.é presa dal libro "730 temi di versione dal greco".Inizia con:<αποστελλων δε πολλα [...]> e termina con <[...]μικρολογουμενος>. Grazie in anticipo.


Scusate il titolo completo è:" Alessandro invita il suo maestro Leonida a non essere avaro con gli dei"

ChiaraBoccabella

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 14 nov 2010, 13:35

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum

per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto "hai 1 messaggio privato"
bye


giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:51:53 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.