versione di greco ciro parla ai soldati greci

Messaggioda missangell » 17 nov 2010, 16:38

Qualcuno mi potrebbe trovare la versione (che avevo già visto su questo sito) CIRO PARLA AI SOLDATI GRECI

l'inizio è:
κυρος εξετασιν ποιειται τον ελλενον και τον βαρβαρον εν το πεδιο περι μεγας νυκτας....
e finisce cosi: πολλους δε οιμαι ποιεσειν οπος εψονται εμοι...

GRAZIE IN ANTICIPO

missangell

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 17 nov 2010, 16:55

La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto
"HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".




__

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:51:21 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.