VERSIONE DI LISIA EUFILETO, UN MARITO TRADITO

Messaggioda dl543 » 21 nov 2010, 16:49

Ηγουμαι δε, ω ανδρες, τουτο με δειν επιδειξαι, ως εμοιχευεν Ερατοσθενης την γυναικα την εμην και εκεινην τε διεφθειρε και τους παιδας τους εμους ησχυνε και εμε αυτον υβρισεν εις την οικιαν την εμην εισιων, και ουτε εχθρα εμοι και εκεινω ουδεμια ην πλην ταυτης, ουτε χρηματων ενεκα επραξα ταυτα, ινα πλουσιος εκ πενητος γενωμαι, ουτε αλλους κερδους ουδενος πλην της κατα τους νομους τιμωριας. Εγω τοινυν εξ αρχης υμιν απαντα επιδειξω τα εμαυτου πραγματα, ουδεν παραλειπων, αλλα λεγων ταληθη: ταυτην γαρ εμαυτω μονην ηγουμαι σωτηριαν, εαν υμιν ειπειν απαντα δυνηθω τα πεπραυμενα.

Mi servirebbe la traduzione di questa versione di lisia intitolata "EUFILETO un marito tradito" grazie in anticipo

dl543

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 21 nov 2010, 16:55

metti inizio e fine con accenti giusti con il link sottoindicato

viewtopic.php?f=4&t=15943

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda dl543 » 21 nov 2010, 17:00

Inizia con Ηγουμαι δε ω Ανδρέας e finisce, εάν υμιν ειπειν απαντά δυνηθω τα πεπραγμένα

dl543

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 21 nov 2010, 17:05

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Messaggioda dl543 » 21 nov 2010, 17:16

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

dl543

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda *Yole* » 21 nov 2010, 17:20

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:50:55 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.