Versione latino: Discorso di Curione ai soldati che vorre...

Messaggioda Thonio » 6 dic 2010, 12:04

Versione latino: Discorso di Curione ai soldati che vorrebbero passare da Cesare a Pompeo Curio contionem convocat militum. Commemorat eorum studium (devozione) in Caesarem in proelio apud Corfinium et quomodo magnam Italiae partem beneficio eorum suam ille fecerit. "Vos enim et vestrum factum (condotta) - inquit - omnia deinceps municipio sunt secuta, neque sine causa Caesar amicissime devobis iudicavit. Pompeius enim, nullo proelio pulsus, vestri facti metu demotus, ex Italia excessit. Caesar me, quem carissimum habuit, et provinciam Siciliam atque Africam, sine quibus ille urbem Romam tueri non potest, vestrae fidei commisit. At sunt qui vos hortentur ut a nobis desciscatis. Quid enim est illis optatius quam uno tempore et nos circumvenire et vos nefario scelere obstringere? Cavete ergo ne Caesarem prodatis, qui se vobis omnia debere iudicat, et in eorum potestate veniatis qui vos iamdudum oderint"

(lectio brevior pag. 51 n.14) grz in anticipo!

Thonio

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda giada » 6 dic 2010, 12:15

metti inizio e fine in latino

giada

Site Admin
Site Admin
 

Messaggioda Thonio » 6 dic 2010, 12:39

Curio contionem convocat militum (inizio)
et in eorum potestatem veniatis qui vos iamdudum oderint (fine)

Thonio

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 

Messaggioda giada » 6 dic 2010, 13:55

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando



Curio contionem convocat militum. Commemorat eorum studium (devozione) in Caesarem in proelio apud Corfinium et quomodo magnam Italiae partem beneficio eorum suam ille fecerit. <<Vos enim et vestrum factum (condotta) - inquit - omnia deinceps municipio sunt secuta, neque sine causa Caesar amicissime devobis iudicavit. Pompeius enim, nullo proelio pulsus, vestri facti metu demotus, ex Italia excessit. Caesar me, quem carissimum habuit, et provinciam Siciliam atque Africam, sine quibus ille urbem Romam tueri non potest, vestrae fidei commisit. At sunt qui vos hortentur ut a nobis desciscatis. Quid enim est illis optatius quam uno tempore et nos circumvenire et vos nefario scelere obstringere? Cavete ergo ne Caesarem prodatis, qui se vobis omnia debere iudicat, et in eorum potestate veniatis qui vos iamdudum oderint

la traduzione la trovi sul nostro sito cliccando

giada

Site Admin
Site Admin
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:49:21 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.