versione di platone **

Messaggioda julio » 30 dic 2010, 12:51

sto cercando la traduzione di 2 versioni di greco

1) "i cittadini caduti combattendo valorosamente per la patria si rivolgono ai prorpi genitori" da PLATONE. si trova nel libro GRECO VERSIONI (di campanini e scaglietti) ed è la numero 33 di pag 266.

inizio: δεομεθα δη και πατερων και μητερων τῃ αυτῃ ταυτῃ διανοιᾳ...
fine: ...νυν δε ισμεν οτι και εαν μη ημεις παρακελευωμεθα, ικανως επιμελησεται.

2) "Ciro parla ai Greci" da SENOFONTE. presa sempre dal libro GRECO VERSIONI (di campanini e scaglietti) ed è la numero 34 di pag 267.

inizio: Κυρος εξετασιν ποιειται των Ελληνων και των Βαρβαρων...
fine: ......πολλους δε οιμαι ποιησειν οπως εψονται εμοι".

grazie

julio

nuovo iscritto
nuovo iscritto
 
Risposte:

Messaggioda *Yole* » 30 dic 2010, 13:38

ho solo la seconda


La traduzione di questa versione te l’ho inviata con messaggio privato qui sul forum
Per leggere i messaggi privati devi andare in alto nel forum sotto il topo di skuolasprint dove hai scritto
"HAI 1 MESSAGGIO PRIVATO".




_________________

*Yole*

Utente GOLD
Utente GOLD
 

Torna a LATINO e GRECO

Copyright © 2007-2025 SkuolaSprint.it di Anna Maria Di Leo P.I.11973461004 | Tutti i diritti riservati - Vietata ogni riproduzione, anche parziale
web-site powered by many open source software and original software by Jan Janikowski 2010-2025 ©.
All trademarks, components, sourcecode and copyrights are owned by their respective owners.

release check: 2024-12-20 23:46:54 - flow version _RPTC_G1.3

Per visualizzare il contenuto richiesto
guarda un breve annuncio pubblicitario.