da Nunzia92 » 3 gen 2011, 19:38
Oiii, ciao ragazzi. Ho un problemino con una versione di latino. Alcune frasi da me tradotte non hanno molto senso, per cui avrei bisogno di controllare la versione con un'altra fatta correttamente. :D
TITOLO: "La filosofia come regola di vita"
AUTORE: Seneca
VERSIONE: Hoc cotidiana meditatione firmandum est, et altius figendum (est): neminem posse beate vivere, ne tolerabiliter quidem, sine philosophia. Nobis igitur perseverandum est et adsiduo studio sapientiae robur addendum (est) menti animoque. Philosophia enim animum format, vitam disponit, actiones regit, agenda est omittenda demonstrat, sedet ad gubernaculum et per fluctus tempestatesque cursum dirigit. Sine hac nemo intrepide potest vivere, nemo secure; omnia, quae accidunt, consilium exigunt, quod tantum a philosophia petendum est. Dicet aliquis: "Quid mihi prodest philosophia, si fatum est? Quid prodest, si deus, mundi rector, est? Quid prodest, si casus imperat?". Quidquid est ec iis, Lucili, philosophandum est; sive nos inexorabili lege fatum costringit, sive deus, arbiter universi, cuncta disposuit, sive casus res humanas sine ordine impellit et iactat, philosophia nos tueri debet. Haec nos adhortabitur ut deo libenter pareamus, ut fortunae contumaciter: nam deus sequendus est, casus ferendus (est).
Grazie mille a tutti :D